No exact translation found for تاريخ الترخيص

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate Spanish Arabic تاريخ الترخيص

Spanish
 
Arabic
related Results

Examples
  • - Se deberá indicar el nombre del banco nacional en el que se depositarán esos fondos, y, en caso de autorización, se deberá comunicar al Ministerio el número de la cuenta en un plazo de tres días a partir de la fecha en que se haya concedido la autorización;
    ■ أن يحدد أسم لأحد المصارف بالدولة لإيداع هذا المال، وموافقة الوزارة في حالة التصريح برقم الحساب خلال فترة ثلاثة أيام من تاريخ صدور الترخيص.
  • Las licencias para la fabricación, comercialización, colección o exposición de armas tienen una validez de tres años y los permisos para adquirirlas, de seis meses a partir del día de su otorgamiento.
    والتراخيص بصنع الأسلحة أو الاتجار بها أو جمعها أو عرضها صالحة لمدة 3 سنوات، أما الترخيص بالحصول على الأسلحة فتمتد صلاحيته 6 أشهر ابتداء من تاريخ منح الترخيص.
  • Por lo menos tres días antes de la llegada de las mercancías al cruce fronterizo, la compañía, institución u otra organización o el comerciante individual que hayan recibido la autorización para una transacción específica deben remitir al Ministerio, a la Dirección General de Policía y a la Administración General de Aduanas un aviso por escrito en que señalen la fecha y el punto de cruce fronterizo, el número y la fecha de la autorización, la ruta del embarque y el contenido de éste.
    وقبل وصول السلع إلى نقطة العبور الحدودية بثلاثة أيام على الأقل، يتعين على من يحصل على الترخيص لمعاملة محددة، سواء أكان شركة أو مؤسسة أو منظمة أخرى أو كان تاجرا وحيدا، أن يرسل إلى الوزارة والمديرية العامة للشرطة والإدارة العامة للجمارك إشعاراً خطياً يحدد التاريخ ونقطة العبور الحدودية، ورقم وتاريخ الترخيص الصادر، وطريق الشحن ومحتوى الشحنة.
  • Esa autorización debe ser concedida previo dictamen de una comisión de expertos, nombrada por el Gobierno de la República de Eslovenia, que ha de expedirse dentro de los 30 días de la fecha de solicitud de la autorización.
    ويصدر هذا الترخيص بالاستناد إلى رأي سابق للجنة خبراء تعينها حكومة جمهورية سلوفينيا وعليها أن تبدي رأيها في غضون 30 يوماً من تاريخ طلب إصدار الترخيص.